Apa basa Sansekerta bisa diuripake maneh?

Penting kanggo njaga warisan peradaban India. Sansekerta minangka dhasar "makna lan narasi" saka India modern. Iku bagéan saka crita "sapa kita". Identitas India, bangga budaya, konsolidasi nasionalisme India; kabeh iki mbutuhake promosi basa Sansekerta.

"Ora ana ora ana utawa ora ana;
Ora ana prakara utawa papan,….
..Sapa sing ngerti, lan sing bisa ngomong
Saka endi kabeh iki teka, lan kepiye penciptaan kedadeyan?
déwa-déwa iku luwih mburi tinimbang ciptaan,
Dadi sapa sing ngerti sejatine asale saka ngendi?...”
– Hymne Penciptaan, Rig Veda 10.129

Ngendi?

Salah sawijining akun paling apik lan paling wiwitan babagan tradhisi pitakonan skeptis India, "Creation Hymn" nyedhiyakake gagasan sing meh padha karo apa sing dikandhakake para ahli fisika teoretis utawa kosmolog babagan asal-usul alam semesta; mung sing garis ndhuwur dijupuk saka sastra paling wiwitan dikenal ing sajarah manungsa, Rig Veda.

Dadi babagan gambar tutup saka Anahata Chakra digandhengake karo konsep "keseimbangan, ayem, lan ayem" ing urip manungsa.

Sanskerta, dimensi kendaraan paling kuat ing peradaban India lan ibu saka basa Indo-Eropah diarani minangka sing paling terstruktur lan ilmiah. basa saka sudut linguistik. Nerangake karo bagasi saka kawicaksanan jero lan warisan sugih.

Nanging guess apa - karo mung 24,821 penutur (Sensus India, 2011) ing negara 1.3 milyar, Sansekerta meh basa mati. Siji bisa ngomong, ana sisih padhang banget - jumlah ana 2,212 (ing 1971) kang wis thukul kanggo 24,821 (ing 2011). Bisa uga, wutah iki bisa disebabake dening guru basa Sansekerta sing ditunjuk resmi ing sekolah lan perguruan tinggi. Nanging, basa Sansekerta kanthi gampang bisa dadi basa sing paling terancam punah. Aku kanthi yakin bisa ujar manawa kinerja India ing perlindungan macan utawa manuk cukup marem.

Ora ana upaya sing ditindakake dening pemerintah lan lembaga negara. Para pemimpin nasionalis ngerti pentinge. Ana sawetara komisi lan komite - Komisi Sanskerta ngedegake pamaréntahan India ing taun 1957, emphasis ing basa Sanskerta ing nasional kawicaksanan pendidikan, Supreme Courts melu-melu pronouncing Sansekerta dadi bagéan saka pendidikan, pamaréntah negara kontribusi kanggo promosi lan panyebaran etc. wis ora tenan ngasilake sembarang kasil pinunjul kang kabeh liyane perplexing diwenehi sing Sanskerta wis kuwat support politik massa.

Dadi apa sing salah?

Dipuntedahaken bilih ambrukipun basa Sanskerta dipunwiwiti kanthi kabijakan pendhidhikan Inggris – Macaulay babagan promosi basa Inggris (lan ngirangi basa klasik kalebet basa Sanskerta kanthi cara mundur saking dhukungan) nyiptaaken kesempatan kerja kangge tiyang India ingkang sinau basa Inggris ing Perusahaan. Ketoke, wong Hindu mlumpat menyang pendhidhikan Inggris lan banjur dadi 'pangkat lan file' pamrentah Inggris. Ing sisih liya, wong-wong Muslim nolak pendhidhikan Inggris lan banjur ketinggalan (kaya sing dilaporake ing Hunter Report). Saliyane ritual agama, wong-wong Hindhu umume ditinggalake ing basa Sansekerta. Akibaté, kesempatan kerja sing luwih apik sing ana gandhengane karo pendhidhikan basa Inggris nyumurupi basa Sanskerta tiwas. Para wong tuwa ngupaya tenanan kanggo nyedhiyakake pendhidhikan basa Inggris marang anak-anake kanggo masa depan sing luwih apik. Praktis, ora ana wong tuwa sing seneng sinau basa Sansekerta kanggo anak-anake. Tren iki ora mandheg lan ora owah sanajan 73 taun sawise Inggris metu saka India.

Basa ora bisa urip dhewe, urip ing 'pikiran lan atine' manungsa. Kaslametane basa apa wae gumantung marang pamicara generasi saiki nyengkuyung anak-anake sinau lan entuk basa kasebut. Nganti saiki, basa Sansekerta ilang pesona ing antarane wong tuwa India dadi Inggris. Kanthi ora ana sing njupuk, kepunahan basa Sansekerta bisa dingerteni. Crita kepunahan basa Sansekerta dumunung ing kasunyatan psiko-sosial "manfaat utawa kesempatan kerja" ing pikirane wong India (utamane ing antarane wong Hindu).

Sawise kabeh, apa proporsi wong tuwa kelas menengah lan ndhuwur sing nyengkuyung anak-anake sinau basa Sanskerta vis-a-vis ngomong basa Prancis?

Ironis, kanggo akeh wong tuwa sing sinau basa Eropa minangka masalah status sosial sing dhuwur. Umat ​​Hindu gagal nyengkuyung anak-anake sinau basa iki, siji-sijine cara Sansekerta supaya ora punah.

Ora adil yen nyalahake pamrentah utawa sing diarani pasukan 'sekuler'. Intine yaiku kekurangan mutlak "dhesek utawa panjaluk ing antarane wong tuwa" kanggo sinau basa Sansekerta ing India.

Penting kanggo ngreksa warisan saka India peradaban. Sansekerta minangka dhasar "makna lan narasi" saka India modern. Iku bagéan saka crita "sapa kita". Identitas india, budaya bangga, konsolidasi nasionalisme India; kabeh iki mbutuhake promosi basa Sansekerta.

Mbokmenawa, iki ora cukup apik kanggo dadi 'manfaat' utawa bakal nambah kesempatan kerja. Nanging mesthi bakal mbantu nggawe pribadi sing percaya diri lan kuwat sing jelas babagan 'identitas'.

Nanging, yen tren minangka indikasi, wong Eropa (utamane wong Jerman) pungkasane bakal dadi penjaga basa Sanskerta.

***

Cathetan:

1. PublicResource.org, nd. Bharat Ek Koj Supplement: Nasadiya Sukta saka Rigveda. Kasedhiya online ing https://www.youtube.com/watch?v=wM8Sm-_OAhs Diakses tanggal 14 Februari 2020.

2. Sensus India, 2011. ABSTRAK KEKUATAN BASA LAN BASA IBU – 2011. Kasedhiya online ing http://censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-1.pdf Diakses tanggal 14 Februari 2020.

3. Sensus India, 2011. KOMPARATIF SPEAKER'S STRENGTH OF SCHEDULED LANGUAGES – 1971, 1981, 1991,2001 AND 2011. Kasedhiya online ing http://censusindia.gov.in/2011Census/Language-2011/Statement-5.pdf Diakses tanggal 14 Februari 2020.

***

Penulis: Umesh Prasad
Penulis minangka alumnus saka London School of Economics.
Pandangan lan panemu sing ditulis ing situs web iki mung saka penulis lan kontributor liyane, yen ana.

Ngendi?

1 komentar

NANGGUNG JAWABAN

Mangga ketikno komentar sampeyan!
Mangga ketik jeneng sampeyan ing kene